Main contributor: Maor Malul
Portuguese surnames
Portuguese surnames

Portuguese surnames are family names originating in Portugal, located in the Western coast of the Iberian peninsula, the Azores and Madeira archipelagos, the former colonial possessions of Brazil, Angola, Mozambique, Cape Verde, Timor-Leste, Guinea-Bissau, São Tomé and Príncipe, former Portuguese India (today the Indian state of Goa) and the Special Administrative Region of Macau in China, as well as the Portuguese diaspora in America, Europe and South Africa. Like many other cultures in the region, Portuguese typically take two surnames, one from their paternal and one from their maternal sides.

History of Portuguese surnames

Before Romans entered the territory of present-day Portugal, the native people identified themselves by a single name, or that name followed by a patronym. The names used back then, of Celtic, Lusitanian or Iberian origin, were clearly ethnic and some typical of a tribe or region. As the Roman conquest of Portugal strengthened, after the end of the first century AD, the adoption of a Roman-style name became the norm, the tria nomina: praenomen (given name), nomen (gentile) and cognomen, the last of which were originally nicknames but over time became hereditary.[1] By the Middle Ages, most Portuguese had surnames, generally derived from patronyms, local geography, occupations, and character traits.

Portuguese naming conventions

Marriage certificate of Bernardino António Gomes and Maria Leocádia Fernandes Barros. Lisbon, 1837.
Marriage certificate from Lisbon, 1837.

According to Portuguese law, a child needs to have at least one surname from one of the parents, with a maximum of four surnames. [2] Generally, maternal surnames precede paternal ones. For children born out of wedlock, only the mother's family names are used unless the father of the child acknowledges him/her legally. A child can also receive surnames from their parents' ancestors, even if those surnames are not part of the parents' surnames, as long as the parents prove those names were used by their ancestors.

Since the 1970s, in all Portuguese-speaking countries, a woman has had the option of changing her name after marriage if she wishes; it used to be mandatory.[3] In Portugal (since 1977) and in Brazil (since 2002) a husband can also adopt his wife's surname. When this happens, usually both spouses change their surname after marriage; for instance, Manoel Gomes Vasconcelos and Fátima Cunha Soares could become Manoel Gomes Cunha Vasconcelos and Fátima Cunha Soares Gomes or Manoel Gomes Vasconcelos Cunha and Fátima Cunha Soares Gomes.[4]

Prepositions

A very common aspect of Portuguese surnames are the prepositions da, das, do, dos and de, such as in Maria do Carmo, Manoel da Cunha, Luiz do Rosário, Rosa dos Santos, and Adriana de Sousa, for example, and which mean "from" or "of;" Da, dos, etc. are contractions of the preposition de and a definite article (o, as, a), meaning "from the" or "of the." The existing convention in Portuguese language is that they need to be written in lower case. These conjunctives are part of a composite name; for example, "Santos" is different from "dos Santos," but both are ordered under 'S' in an alphabetical list. Therefore, one should not refer to André Duarte da Cunha as Mr. da Cunha but rather Mr. Cunha. The conjunction e (and) is also common, like "José Costa e Mota," and generally indicates a composite surname.

Portuguese surnames of patronymic origin

Patronymics surnames are very common in Portugal and its former colonies and are the oldest form of surnames in Portugal, just like in the rest of the Iberian Peninsula. Common patronymic surnames are those such as:

In these surnames, the endings -es, -ins and -iz mean (son of). However, the -es ending is not an exclusive indication of patronyms; some family names with -es- endings that are not patronymics, but toponymics are Chaves, Tavares and Cortês.

Matronymic surnames do not exist in Portuguese; this can be confusing as there are some surnames that appear to be matronymics, like "Mariano" and "Catarino", but these are references to Catholic saints, based on the Catholic practice of giving a child the name of the saint of the day in which he or she was born.

Portuguese surnames of toponymic origin

The second most common Portuguese surnames are those associated with the geographical origin of a person, the description of that location, or names of trees, usually associated with people who lived near a plantation or perhaps owned it, like:

  • Cabral (the field where goats graze)
  • Costa (coast)
  • Carvalho (oak tree)
  • Teixeira (a forest of yew trees)
  • Oliveira (olive tree)

Some toponymic surnames can be composed of two words, like:

  • Castelo Branco
  • Rio Branco
  • Corte Real

After the independence of Brazil, some upper-middle class families adopted surnames derived from Tupi (the lingua franca of the colony) and Guraní languages, as a tribute to their new Fatherland, like:

  • Jatobá
  • Mangabeira
  • Palmeira
  • Muricy
  • Guaraná
  • Paraguaçú[5]

Thanks to reverse migration, it is possible to find these surnames in Portugal nowadays.

Portuguese surnames of religious origin

Baptism certificate of Júlio Prestes. Itapetininga, Brazil, 1945
Baptism certificate from Brazil, 1945.

Portuguese people are among the most religious people in Europe,[6] and adherence to religion was also passed to its colonies. One of the most famous Marian shrines, the Sanctuary of Fátima is in Portugal, and the second largest Catholic church in the world, the Basilica of Our Lady of Aparecida, is located in Brazil. During colonial times, there was no freedom of religion, which meant that all Portuguese were compulsorily bound to the Catholic faith and were bound to pay tithes to the church, which explains why surnames of religious origin are common in Portuguese. The reasons for these surnames vary from ancestors who converted to Catholicism and intended or needed to demonstrate their new faith, orphans raised in Catholic orphanages by priests and nuns and who received a surname related to the date when they were found or baptized, or even from religious given names from either the parents or the child's god-parents that were adopted as family names. Many of these can also be composite surnames, like do Espírito Santo and São João; unlike in Spanish-speaking countries, where Jesús is a common given name, in Portuguese-speaking countries de Jesus is used exclusively as a surname.

Portuguese surnames of descriptive origin

Portuguese surnames based on a specific characteristic of an ancestor are less common. They became surnames in the Middle Ages as surnames became mandatory, like:

  • Veloso (hairy)
  • Gago (stuttered)
  • Galhardo (chivalrous)

Portuguese surnames of occupational origin

The least common Portuguese surnames are those associated with occupations, like:

  • Guerreiro (warrior)
  • Carneiro (sheep, for a shepherd)
  • Ferreira (smith)

Portuguese surnames of foreign origin

A significant number of foreigners came to live in Portugal or its colonies centuries ago; a special category of these are those who descend from the approximately 2,000 Flemish who settled in the Azores during the XV century; while these Flemish immigrants quickly adapted to Portuguese culture and integrated to the larger Azorean society, their legacy is noticeable throughout the archipelago. As time passed, their surnames started to be written using Portuguese orthography, like:

  • Wanderley (van der Ley)
  • Dutra (van Hurtere)
  • Brum (Bruyn)
  • Bulcão (Bulkamp)
  • Dulmo (van Olm)[7]

Most common Portuguese surnames

Surname Etymology Bearers
1 Silva forest 283,326
2 Santos saints 222,145
3 Ferreira smith 191,083
4 Pereira pear tree 173,391
5 Costa coast 154,689
6 Oliveira olive tree 145,961
7 Martins son of Martim 138,290
8 Rodrigues son of Rodrigo 138,045
9 Sousa pebble 130,534
10 Fernandes son of Fernando 119,777

Celebrities with Portuguese surnames

Explore more about Portuguese surnames

References

  1. Ramos Ferreira, Ana Paula. Trabalhos de Arqueologia 34 - Epigrafia funerária romana da Beira Interior: inovação ou continuidade?. Instituto Português de Arqueologia, 2004. ISBN 972-8662-17-3
  2. Composição do nome. Registo Civil, Instituto dos Registos e Notariado, Ministério da Justiça. August 03, 2022
  3. Souza, Ludmilla. Há 45 anos, brasileiras podem optar por manter nome de solteira. Agência Brasil. September 11, 2022. .
  4. Direito ao nome em caso de casamento. Diário da República
  5. Santos, Felipe. 7 de Setembro: a elite que 'tupinizou' o próprio nome pela Independência. BBC News Brasil. September 06, 2021
  6. How do European countries differ in religious commitment?. Pew Research Center. December 05, 2018
  7. CLAEYS, André. "Vlamingen op de Azoren in de 15de eeuw"; pp. 2. Brugge 2007.