Could you please tell me with which language you created your tree? It is possible the problem is related to languages in Family Tree Builder. In Family Tree Builder, it is possible to choose a DISPLAY language and a DATA ENTRY language. DISPLAY language changes FTB’s interface only and will not affect any information that you have manually entered in the tree. In other words, DISPLAY language corresponds to all the buttons and command names in the program. DATA ENTRY language corresponds to the information you enter into the tree yourself. Names, places, notes, etc. are considered DATA. Problems may arise when DATA is entered in one language when the DISPLAY language is different. For example, let’s say I started a tree and chose my DATA language to be Hebrew. If I set the DISPLAY language to English and start entering information in Hebrew, at this point I will begin to encounter problems. The reason for the problem is that when the DISPLAY language is set to English, FTB is looking for English characters. If Hebrew characters were entered, FTB won’t know how to read them because it is trying to read according to the encoding characteristics for the English language. Due to the fact that each language has its own encoding characteristics, this problem can occur between any language pair. Even if only ONE character was entered, the problem can occur. When this problem occurs, Family Tree Builder shows names as UNKNOWN. It can see there are people entered in the tree, but doesn’t know how to read the names and therefore displays the UNKNOWN title. In order to fix this, please go back into the Family Tree Builder and make sure that you have the appropriate languages selected and translated. 1) Please go to the Tools menu > Languages… Note that there are three options here, the Display language, Primary Language and Secondary Language. You will need to have the appropriate languages selected. The appropriate languages would be ones you and your family would use with the family site. For example, my family would have English and Italian selected. This will allow my Mother to view the family tree in Italian and yet, still allow me to view the tree in English. 2) Next, please again go to Tools menu -> Translation Wizard to translate the names to the Secondary Language. Why must you do this? The original entry of data for the Primary Language must be “translated” or converted into the Secondary Language. The Translation Wizard is a fast and effective way to do so. After this, republish and the tree should show fine. Please let me know if you continue to have problems viewing your family tree. Best Regards, Esther / MyHeritage team
I have display and data entry both in Dutch, Englis is the secondary language. When I imported my .ged file all was weel, the book report shows names etc. But after updating I ran the book report again, this time with teh names 'Unknown'.
I have started to add the dutch names, places etc to the fields for the English translations. Now the names are coming back in the report. It's a pitty I hace to fill in the translation (which is the same in English exept for some places) by hand. This will take sometime.
Maybe a function can be added to have all names / places added to the translations. I do not need to make modification to those names.