To my vast surprise I was able to upload my family history in 13 chapters under Activities/Articles tab as PDF documents last week. The files are less than 3.5 megabytes each and include many pictures and graphics. Before this I was required to upload them as RTF files, which are enormous--about 45 megabytes each. Myheritage must have recently changed its policy of accepting RTF files for this purpose only. The PDF files are a delight--easy and quick to upload and to open and view. Thank you myHeritage! If I can do it, you should be able to do it as well--unless you have to be a premium plus member.
Are you trying to upload on FTB? Try looking in the help manual or write to myHeritage support directly. I have had good luck uploading PDF files to the website, which is what I tried to explain to you. Your website will definitely not accept .doc formats. I don't know about MSN.
i really must be missing something here with regard to importing documents into FTB. I have, with no problem imported JPG format. But when it comes to historic documents which I have transcribed in MS Word 2007 and saved as DOCX files which FTB will not accept, I have to print them out and scan them as JPG files in order to import them. My immediate problem now is a multi-page document which I would like to keep as one file and not many. Help please.
I am using the on-line version of the software rather than FTB, because I want other family members to be able to contribute.
I am working with articles a lot. The way I did it until now is to store longer documents with pictures on my own server. I compose the text of the actual article (usually quite short -- 30 lines or less) in MS Word using Arial 8 point fonts, then copy and paste the text into the window for composing the article. The MyHeritage software is able to inherit most formatting from MS Word, such as font size and colors. This also includes hyperlinks. The family members are then able to read the long documents accompanying the article by clicking on the hyperlinks in the article.
What doesn't work yet is to include figures in the articles - they don't get copied correctly from MS Word, and also, you need to be careful with lists (numbered or bulleted), because they get inherited incorrectly. When I use lists, I copy the text from Word up to the beginning of the list, then create the list directly in MyHeritage, copying each item separately.
The software for composing articles that MyHeritage offers still contains bugs, i.e., is much less robust and powerful than e.g. vBulletin, but it's better than nothing.
Jeg har fået ny computer , og når jeg nu henter min stamtavle ind på den i programmet - er fornavne forsvundet ved en meget stor del af mine personer . Det virker lidt rodet at vi nu alle hedder Pedersen - og det kan være svært at finde ud af hvem der er hvem - I den numeriske liste i venstre side er det hele med - men det er i den grafiske del at fornavnet er forsvundet - Er der andre der har været ude for det, så vil jeg blive glad for hjælp til løsning eller forklaring.mange hilsner fra Bente Pedersen
Can you please check what languages you have set for your tree in Family Tree Builder?
Please go to the Tools menu > Languages.
Note that there are three options here, the Display language, Primary Language and Secondary Language. You will need to have the appropriate languages selected.
If you originally entered your data in one language, and no longer have that language selected as one of your data entry languages, then you will not see that information that you entered in that original language.
If you would like your information to be in a different language than what you originally entered it in, then select the original language as your primary data language, and the new one as the secondary one. Then go to Tools menu -> Translation Wizard to translate the names to the Secondary Language. Why must you do this? The original entry of data for the Primary Language must be “translated” or converted into the Secondary Language. The Translation Wizard is a fast and effective way to do so.
Please let me know how this goes.
Esther / MyHeritage Team
Hej Bente ,Takforat skrivetilos.Kan duvenligstkontrollere,hvilke sprogduharsat fordittræiFamily TreeBuilder?Venligstgå tilmenuen Funktioner>Sprog.Bemærk,at der ertremulighederher, visningssproget,primære sprogogsekundært sprog.Duskalhave passendevalgtesprog.Hvisduoprindeligtindtastetdine datapå ét sprog,ogikkelængerehardet pågældende sprogvalgtsomenafdinedataindrejsesprog,såvil duikkese, atoplysninger, somdu har indtastetiden oprindeligesprog.Hvisduønskerdine oplysningerfor at være iet andetsprogenddet, duoprindeligtindførte den i,og vælg derefterden oprindeligesprog somdinprimæredatasprog,og dennyesom densekundæreén.Så gåtilmenuen Funktioner->TranslationWizardtil at oversættenavnenetilsekundært sprog.Hvorforskaldu gøredet?Den oprindelige registreringaf datafordet primære sprogskalvære"oversættes"elleromdannestildet sekundære sprog.DenTranslationWizarderenhurtigog effektiv mådeatgøredet.Ladmig videhvordan detgår.Venlig hilsen,Esther/MyHeritageTeam
I am the administrator of the Cellier website (http://www.myheritage.com/site-members-129424911/cellier). This website lists on the tree all people with Swiss roots that carry the name Cellier as well as their spouses, but not their parents and/or children who don't carry the name. This restriction was introduced by me in order to prevent the tree from growing in an uncontrolled fashion. I maintain the tree online, there are by now 71 site members, and they can all contribute to the tree. The tree itself shows currently 820 people living between 1480 and 2011.
One of the people shown on the tree is a Marianne Schreiber (born Cellier). She is alive, but she is old, lives in a nursing home, and doesn't have access to a computer. Hence she is not a site member.
Her daughter is Silvia Schreiber. She is not shown on the tree since she doesn't carry the name Cellier. yet, she is a member of the website.
I invited Silvia to the website some time ago. A little while later, the MyHeritage software "decided" to merge the records of Marianne and Silvia into one. Thus, I now have a member called Silvia Schreiber, whose profile points at her mother Marianne.
This morning I tried to fix the problem. To this end, I temporarily added Silvia to the tree, then removed her from the website as a member, then invited Silvia afresh using the same email address. Then I removed Silvia again from the tree.
This seemed to work for a while ... but two hours later, the two records were again amalgamated into one.
There seems to be a bug in the code. Could someone, please, look at the problem?
Thanks, Esther. Your solution did the trick ... with a small caveat.
I had tried something similar before, and it seemed to work at least for a while, but after about 2-3 hours, the two records magically merged again into one mixed record.
The problem, as I now discovered, was the following. When the two records of Silvia and her mother merged originally (I still don't know why this happened), Silvia's record, which didn't have a birth date associated with it, inherited her mother's birth date. Thus, a little while after I had untangled the two records, your software, too smart for its own good, recognized that there were two females with identical family names and identical birth dates ... and once again merged the two records into one.
This time around, I fixed Silvia's birth date, and now the two records stayed separate as they should.
I have a problem. My grand...mother Amalie was married with Pavel in 1896 and they have 2 children. But before this, she has got one child (non-maried child, illegitimate). But in you program, this child has a father - Pavel, but Pavel is not his father. She has got this child as unmarried. It´s posibble in you heritage?