Příjmení vyskytující se v rodopise a jejich význam
Antipov - jméno ukrajinského původu - z místního jména Brentner - Cita - David - z křestního jména Doležal - doležat, doležet; přezdívka slabochům Drahoš - z místního jména Ehl - "Ehl(e) je zkráceně Ehlert – příjmení vzniklé ze starého německého jména Adelhard(t) nebo Agilhart, Eilhard" - "jednotné číslo od německého příjmení Ehlen = pocházející z Ehlenu v Hessensku / Dolní Sasko)" Falta - z křestního jména Valentin/-a (F místo V - vliv němčiny) Hartman - z německého křestního jména (tvrdý muž) Kakáč - ze slovesa kakat; ze slova kakáč = nočník Kolesár - ze staročeského slova kolesa = vůz Kuchař - podle zaměstnání Kysylka - zdrobnělina příjmení Kysel - kyselý, kyselo, kyselá/zelná polévka Lajsek - Lemfeld - z místního jména Lengfeld v Bavorsku, Lengenfeld v Sasku Marek - 13. nejčastější české příjmení; jeden ze 4 evangelistů; z lat. křest. jm. Marcus = bojovník, zasvěcený bohu Martovi; někdy ze jména Martin Nosek - člověk s malým nosem nebo zdrobnělina příjmení Nos (část obličeje) Novák - nejčastější české příjmení; nový usedlík, nový soused; švec šijící jen novou obuv apod. Pecháček - zdrobnělina příjmení Pech - Petr - někdy z německé složeniny Pechhans = Honza smolař Roček - roček = domácí zvíře rok staré Rydl - počeštěné Rídl; zdrobnělina z Rudolfa /Rüdiger/ Rygr - z křestního jména Rudolf /Rüdiger/ - z místního jména Riegen ve Švábsku Rychtera - počeštěné, z němčiny soudce, starosta obce, rychtář Rykr - viz Rücker, z místního jména Rück - z křestního jména Rudolf /Rüdiger/ Slezák - z označení obyvatele Slezka Smažík - ze slovesa smažit Šimek - nářečně šimek = vrabec, u Místku šimek = darebák Šmída - moravskoslovensky šmida, šmidka = skývka chleba Štefanides - něm. zdrobnělina Štěpán / Štefan / Stefan = ověnčený vítěz Štencl - počeštěné Stenzel z místního jména Stenz (Horní Bavorsko) -zdrobnělina z křestního jména Konstantin, Stanislaus Taubner - z něm. přídavného jména taub = němý - z německého Tauber = holubář - z křestního jméne Theudobert Tesař - podle zaměstnání Valeský - valeský = ten kdo bydlí nebo pracuje na valše (upravovala se na ní sukna či plátna) Večerka - zdrobnělina večera; z moravského večerek = netopýr Vích - z křestního jména začínajícího Vi- (Viktor, Vincenc, Vitislav apod.) - ze slova vích = věchet Vimr - na rak. a bavorském území za Widmer - německy Wimmer = bradavice, vřídek příp. Windemar = vinař - z místního jména Wimm - 31x v Bavorsku Vlasák - z označení vlasatého člověka; nákupčí vlasů pro výrobu paruk Volf - česká zkratka Wolfgang (vlčí krok); válečné tažení Votroubek - (v)otruba = slupka z obilí |