My name is Renata ROMAN. I am Polish but my great-greatgrandmother was Czech. Her name was Maria SKRABALIK. She was married to Italian (surname ZIRALDO) and their first son was born in Praha in 1865. Then they moved to Galicia (presently part of Poland). I am looking for SKRABALIK FAMILY, because they are my ancestry.
Could you help me, please ? My mail address: email@example.com
Marie Palánová v mém rodokmenu byla za svobodna Šírová z Horní Dušnice. Ale co jsem koukal u vás, tak ten Josef Kameník by mohl být potomkem některého Kameníka z mého rodokmenu. Já tam mám taky Josefa Kameníka nar. 1849 ve Zbinohách a z Hejště u Palánů tam mám nejstaší doložené datum Václav Palán 1875. U jeho otce Wenzel (Václav) Palán mám jen odhad 1855 a starší.
Hledáteinformace o polské rodiny, která žila někdy v Rivneseroku1943 Nazwisko: John AntoniakAntoniaka jeho manželka IrenaWojchabr/a doma.Oni mělisyna, Victor a Janina Antoniak. John Antoniakměl dva bratry prawdopodobnie /jména Neznámý/.Rodina byla rozptýlenéběhem války, německo-ruský. Prosím, kontaktujte firstname.lastname@example.org
I livein Poland.looking for my family roots .My great grandparents lived in the area of the forme rCzechoslovakia,I do not know the exact name of the city, so I do not know whether, after the collapse of the city now find myself in Slovakia or the Czech Republic.I'm looking fo rpeople named Hrušovska, Hrušovsky, I found this spelling on old photographs, but in Poland the name spelling was polonized and now writes Chruszewska or Chruszewski.
If anyone has information about persons with this name, please contact
maybe it is a bit far fetched, but my name "Broucek" by Germans mostly is pronounced as "Pruschek". Broucek is a rather common Czech name. A sort of "nest" is near Budweis in a village named Neplachov. Perhaps a person from this village went to a region where people spoke mostly german and adapted his name to his new surroundings. Maybe this is a false route, maybe its intresting.